下班時刻,面容疲憊的上班族女性(創作歌手FKA twigs,以下簡稱F),在人潮壅塞的車廂內,搭著地鐵正要返家。出了地鐵外頭正下著大雨,她穿越每一個向她迎面而來的背影,彷彿在一群順勢游來的魚群逆向而去。她急著回家。
到這裡為止,畫面的整體色彩設計黯淡,每一幕,都只有F的臉龐可以清楚被辨識,其他人若非背對鏡頭、被物件所遮,就是失焦。所有設計都在呼應著她疲累的身心,並召喚觀眾感同身受的情緒。
會佇足觀賞這支廣告,並為之吸引的,很難否認,掏錢買賣的,就是你所以為、它(Apple)所建造的風格與品味。
--
補充:
影片選曲為Anderson .Paak的〈’Til It’s Over〉,歌名呼應結束了疲憊的一天,歌詞則描述美好的夜晚,卻又失落地認為,這樣的夜晚永遠不會到來。很有雙關意味。
詞/曲:Brandon Paak Anderson
We stayed up all night watching the comedy show
That aged whiskey and hydro
Good lord, what a nice conversation
I'm too floored to get anywhere safely
You know I talk about you highly
I'm fascinated for the time being
We can laugh until the morning
Or we can dance in the hallway
Only one more night in Los Angeles
I really thought I could handle it
But the funny thing is, I was holding back tears
I didn't think this day would happen
I give all this up for a chance at it
You would have thought I'd be the man for this
But the funny thing is, we can never stay here
I didn't think this day could happen
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride, I'ma ride
Ride
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride, I'ma ride
I'ma ride, I'ma ride
And don't all this new music sound the same?
Yeah, we must be getting old and grey
We left early, girl, that bed was shitty anyway
We went home and left our clothes up in the living space, aye
Would you stay if your heart had the power?
Would you run and find another life to imitate?
It's important that we make the best of short time
You could never be my one and only, anyway
Say, can't a young man dream?
Can't we all live the life on a widescreen?
What's the point? Yeah
Yeah, we had fun, if only for the time being
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride, I'ma ride
Ride
I'ma ride it 'til it's over
I'ma ride, I'ma ride